رفتن به محتوای اصلی
سرمقاله

سرمقاله

توجه فرانسوی‌ها به فرهنگ و تاریخ ایران و مشخصاً آثار مکتوب، پدیده‌ی تازه‌ای نیست. در واقع ترجمه و معرفی آثار ادبی فارسی را تقریباً از اوایل قرن هفدهم می‌توان در فرانسه دنبال کرد. یعنی زمانی که فرانسوی‌ها برای نخستین بار…

ادامه مطلب
پیشکسوتان ترجمه از فرانسه به فارسی در ایران: میرزا حبیب اصفهانی

پیشکسوتان ترجمه از فرانسه به فارسی در ایران: میرزا حبیب اصفهانی

محمدجواد كمالی میرزا حبیب اصفهانی حدود سال ۱۲۵۱ هـ.ق.، در قریة بِن چهارمحال از توابع اصفهان به‌دنیا آمد. در كودكی با مقدمات علوم دینی آشنا شد و در اوان جوانی به تهران سفر كرد و مدت چهار سال در آن…

ادامه مطلب
سلسله ای از وعده دیدارهای از دست رفته؟

سلسله ای از وعده دیدارهای از دست رفته؟

دیوید ریگوله رُز ترجمه رزیتا عیلانی  کتاب تاریخ ارتباطات ایران و فرانسه از قرون وسطی تا امروز، تألیف صفورا ترک لادانی، در ژوئیه 2018 توسط انتشارات L’Harmattan در فرانسه منتشر شد. دیوید ریگوله رُز، کارشناس روابط بین‌الملل و پژوهشگر حوزه…

ادامه مطلب
ایرانشناسی در فرانسه: تأثیرات فرهنگ فرانسه از ادبیات کلاسیک فارسی

ایرانشناسی در فرانسه: تأثیرات فرهنگ فرانسه از ادبیات کلاسیک فارسی

صفورا ترک لادانی ترجمه رزیتا عیلانی  از قرن هفدهم، سفرهای فرانسویان به پارس موجب شد که فرانسویان به این کشور توجه خاصی معطوف نمایند. از سال 1768، رشته زبان و ادبیات فارسی در کلژ دو فرانس[1] افتتاح شد و افراد…

ادامه مطلب
کنکاشی در معنا و مفهوم روشنفکری

کنکاشی در معنا و مفهوم روشنفکری

جمال کامیاب ترجمه اسماعیل کرم‌نژاد «روزگار فراغت زندگانی روستایی‌، چه زود رخت سفر بست، چرا که در چشم بر هم زدنی دنیا بسی دگرگون‌ شده بود، برگی دیگر از صحیفه‌ی تاریخ ورق خورده بود، از زیست‌بوم مأنوس و مألوفمان چیزی…

ادامه مطلب
ایران در قاب سینما: نگاه ایرانی، نگاه دیگری 

ایران در قاب سینما: نگاه ایرانی، نگاه دیگری 

انییِس دوویکتور ترجمه عسل باقری وقتی ناشری از من خواست تا در چارچوب مجموعه‌ای با محدودیت‌های مشخص، کتابی درباره‌ی ایران بنویسم، همسو کردن این چارچوب با نوع نگاه من به رابطه‌ی سینما و ایران، که سال‌هاست بر آن پژوهش می‌کنم،…

ادامه مطلب
حضور سینمای ایران در فرانسه 

حضور سینمای ایران در فرانسه 

کرین برناسکُنی ترجمه عسل باقری سینمای ایران در فرانسه شهرت به‌سزایی دارد. شاید بیشتر از کشورهای دیگر، در فرانسه از سینمای ایران صحبت می‌شود، آن را حمایت و پخش می‌کنند، به آن جایزه می‌دهند و از دیرباز کشور فرانسه به…

ادامه مطلب
چالش‌های نمایش فیلم‌های ایرانی در فرانسه

چالش‌های نمایش فیلم‌های ایرانی در فرانسه

عسل باقری سینمای ایران، در داخل، پُربار و در خارج، نام‌آشنای جشنواره‌ها و سینمادوست‌ها، به یکی از اسامی مهم این صنعت در جهان تبدیل شده است. این سینما، از سال‌های 1340 راهش را به جشنواره‌های جهانی باز کرد و از…

ادامه مطلب
منشور شکسته: نگاهی به عکس‌های جاسم غضبانپور از پشت صحنه فیلم «زندگی و دیگر هیچ»، ساخته‌ی عباس کیارستمی

منشور شکسته: نگاهی به عکس‌های جاسم غضبانپور از پشت صحنه فیلم «زندگی و دیگر هیچ»، ساخته‌ی عباس کیارستمی

دو یادداشت از ابراهیم حقیقی و جاسم غضبانپور من عکاس فیلم نیستم جاسم غضبانپور صبح از اهواز به تهران رسیدم. هنوز از هواپیما پیاده نشده بودم که خبر زلزله را شنیدم. بعدازظهر همان روز با هواپیمای 031C ارتش در فرودگاه…

ادامه مطلب
هم‌آمیزی ژانر، ملیت و روایت  نگاهی به کارنامه‌ی هنری و ادبی سِرژ  رضوانی

هم‌آمیزی ژانر، ملیت و روایت نگاهی به کارنامه‌ی هنری و ادبی سِرژ  رضوانی

سعید سام میرزایی  اگر پس از مرگم، همه نقاشی‌ها، نوشته‌ها و ترانه‌هایم ناپدید شوند، به نظرم عالی خواهد شد. فکر می‌کنم سیک‌های هندی هم جسد مرده را با هر آنچه که در زندگی انجام می‌داده، روی آتشی بزرگ می‌گذاشته‌اند و…

ادامه مطلب
ایران قرن نوزدهم، مقصد محبوب مردم فرانش – کُنته (Franche-Comté)

ایران قرن نوزدهم، مقصد محبوب مردم فرانش – کُنته (Franche-Comté)

ژان کلود وُآزن ترجمه اسماعیل کرم‌نژاد لشکرکشی ناپلئون بناپارت به مصر، در واقع سرآغاز توجه و نگاه روشنفکران به سوی خاورزمین است. در این زمان، گونه‌ای شیفتگی سر بر می‌آورد و نوعی راهبرد جدید شکل می‌گیرد دولت فرانسه دیرهنگام به…

ادامه مطلب
کاوه آهنگر، اسطوره‌ی میهن‌پرستی ایرانی

کاوه آهنگر، اسطوره‌ی میهن‌پرستی ایرانی

رضا افشارنادری ترجمه جبار آبدیده هدف حماسه چیست؟ اسطوره‌ها به چه کار می‌آیند؟ رسالت آنها در خلال اعصار چیست؟ جا دارد تا در عصر پست‌مدرنی که در آن زیست می‌کنیم، پدیده‌های این‌چنین و نیز تبارشناسی اسطوره‌ها یا افسانه‌های میهن‌پرستانه را…

ادامه مطلب
برگشت به بالا
بستن جستجو
جستجو